In my quest for discovering old hymns, I’ve been collecting old hymn books. My sister, Nancy, who was supporting my endeavor, recently brought me an old Lutheran Hymnal that she had picked up at a garage sale. She had put a bookmark with a note on one of the pages.
It was a song our Dad used to sing to us in German when we were children. I imagine his mother sang it to him as well. Sometimes he would play the tune on his violin. Since I had never heard the English version I didn’t know how sweet the words were that he was singing to us. Below you will find the song with German and English words.
Sometimes simple is best. This is one of those times. I hope you enjoy it.
(In the first line there should be an Umlaut over the word Lasst and erlosen. I simply can’t figure out how to type it. Also, please forgive my very rusty German pronunciation.)
Gott ist Die Liebe – by August Rische (1819-1906)
Gott ist die Liebe, lasst mich erlosen, Gott ist die Liebe, Er liebt auch mich.
Drum sag ich noch einmal: Gott ist die Liebe! Gott ist die Liebe, Er liebt auch mich.
God loves me dearly, Grants me salvation, God loves me dearly, loves even me.
*Therefore I’ll say again: God loves me dearly, God loves me dearly, Loves even me.
I was in slav’ry, Sin, death, and darkness; God’s love was working to make me free. *
He sent forth Jesus, My dear Redeemer, He sent forth Jesus and set me free. *
Jesus, my Savior, Himself did offer; Jesus, my Savior, Paid all I owed. *
Now I will praise You, O Love Eternal; Now I will praise You all my life long.*
P.S. This is dedicated to my six grandchildren. Ashlee, Arianna, Aidan, Emerson, Will and finally Jase who was born 7-6-2021.